음악 2

Daniele Vidal - Aime ceux qui t'aiment (Love those who love you) 천사의낙서

틀니딱딱 2018. 9. 9. 20:50

 

우크라이나 전설에 천사들이 내려와 낙서를 하고 간다는데, 그 낙서 중에는 ‘당신을 사랑하는 사람을 사랑하세요’라는 구절도 있다고 한다.

그 짧은 낙서가 곧 제목이 되었으며, 그녀는 마치 말괄량이 천사처럼 낙서하듯 이야기한다.

‘사랑하세요! 당신을 사랑하는 사람을 사랑하세요...

 

 

Daniele Vidal - Aime ceux qui t'aiment (Love those who love you) (1971)

Aime ceux qui t'aiment

당신을 사랑하는 사람을 사랑하세요

Daniele Vidal 

 

Dans les plaines de l'Ukraine
Sur les murs gris des maisons
Les gens écrivent eux-mêmes
En lettres dans ce dicton
"Celui qui passe la porte
Une seule fois en ami
Peut revenir de la sorte
S'il le veut toute sa vie"

 

* Aime, aime ceux qui t'aiment
Même si la peine
Fait tomber la pluie
sur tes "je t'aime"
Et si tu aimes
Aime ceux qui t'aiment
L'amour que tu sèmes
Te revient toujours

 

Je me vois dans cette plaine
Sur le seuil de ma maison
Tu m'apportes quelques graines
Et tu entres sans façon
Puis, avant que tu reprennes
Ton chemin vers l'horizon
Pour que ton coeur se souvienne
Moi, je t'apprends ma chanson

 

[ * Refrain ]

 

Mon rêve quitte la plaine
Et je laisse ma maison
Avec un peu de moi-même
Mais je garde la chanson
Que tout au long de la route
Toi et moi nous chanterons
Mon coeur n'a plus aucun doute
Quel que soit mon horizon

 

[ * Refrain ]

 

 

우크라이나의 평원 속에서
집들의 회색벽 위로
사람들은 문을 스쳐가는 이야기들을
황금빛 언어로 쓴다.
일찍이 단 한번 친구로서 다음과 같이 돌아갈 수 있으리
만일 그가 그의 인생을 통해 그(친구)를 원한다면....
*사랑하라. 너를 사랑하는 이들을 사랑하라
그것이 고통일지라도
네가 사랑하는 대지위로 (사랑의) 비를 뿌려라.
그리고 네가 사랑을 하려면
사랑하라. 너를 사랑하는 사람들을
네가 뿌린 사랑은 언제나 네게 돌아오리니*
나는 이 평원 속에서 나를 본다
내 집의 문간위에
나는 그대에게 몇 알의 사랑의 씨를 주었노라.
그대는 그의 시속에 빠져 있구나
(잃었던) 내 마음이 되살아나는 (추억의) 지평선에로의 길에
접어들기도 전에
내 그대에게 내 노래를 가르쳐 주리라.
반복
나의 꿈은 평원을 떠난다
나는 내 노래의 일부와 함께
나의 집을 남겨두고 왔노라.
그러나 나는 둥근 천장을 따라 온통 내 노래를 간직해 두었으니
내 이 노래를 다시 찾으리라
내 마음엔 단 하나의 의혹도 없으리니
오~ 나의 (추억의) 지평선이여

 

Daniele Vidal - Aime ceux qui t'aiment 일본어 버전

 

Daniele Vidal - Domino

 

Daniele Vidal - LES CHAMPS ELYSEES (1996)

 

 

Danièle Vidal (born June 27, 1952) is a French singer. She is best known in Japan for her career in the early 1970s.

Vidal was born in Morocco when it was a French colony. She debuted in 1969 at age seventeen with the record "Aime ceux qui t'aiment", a French-language cover of Edita Piekha's Russian song "Nash sosed" with different lyrics. "Aime ceux qui t'aiment" was released as "Tenshi no Rakugaki" in Japan.

 

Vidal released songs in French and Japanese. In the early 1970s she moved to Japan and lived there for several years. In 1980 Vidal married musician Shibata (Japanese name: 柴田功) of the Japanese group sounds band Chaco & Hell's Angel. They had one son and divorced. Vidal now lives in France.

 

다니엘 비달(Danièle Vidal, 1952년 6월 27일 ~ )은 프랑스의 가수이다. 그녀는 1970년대 초반 경력으로 일본에서 가장 잘 알려져 있습니다. 비달은 모로코가 프랑스 식민지였을 때 태어났습니다. 그녀는 1969년 17세의 나이에 Edita Piekha의 러시아어 노래 "Nash sosed"를 다른 가사로 커버한 "Aime ceux qui t'aiment"라는 레코드로 데뷔했습니다. "Aime ceux qui t'aiment"는 일본에서 "Tenshi no Rakugaki"로 발매되었습니다. Vidal은 프랑스어와 일본어로 노래를 발표했습니다. 1970년대 초에 그녀는 일본으로 이주하여 몇 년 동안 그곳에서 살았습니다. Vidal은 1980년 일본 그룹사운드 밴드 Chaco & Hell's Angel의 뮤지션 Shibata(일본 이름: 柴田功)와 결혼했습니다. 그들은 하나의 아들을두고 이혼했습니다. Vidal은 현재 프랑스에 살고 있습니다.

 

아래 오리지널 버전 올립니다....

.

.

.

 

                                                       Edita Piekha - Nash sosed (Our neighbor) Official  Remastered Version

 
 

Жасмин - Наш сосед (ДОстояние РЕспублики Эдита Пьеха)

Jasmine - Our Neighbor (Property of the Republic Edita Pieha)

                                                           Эдита Пьеха - Наш сосед

                                                           Edita Piekha - Our neighbor Live

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'음악 2' 카테고리의 다른 글

Milva 1  (0) 2018.09.14
Milva 2  (0) 2018.09.14
Nada Malanima  (0) 2018.08.23
Sylvie Vartan  (0) 2018.08.15
CHARLOTTE'S WEB  (0) 2018.08.11