Erev Shel Shoshanim
Yosef Hadar 작곡 Moshe Dor 작사
Harry Belafonte - Erev Shel Shoshanim
Erev shel shoshanim
(Evening of roses)
장미가 가득한 저녁에
Nitzeh na el habustan
(Let's go out to the grove)
우리 작은 숲으로 함께 나가보아요.
Mor besamim ulevana
(Myrrh, spices, and Frankincense)
몰약, 향신료와 유향으로 가득한
L'raglech miftan.
(Are a carpet for your feet)
당신을 위한 아름다운 길을 따라서
Layla yored le'aht
(The night comes slowly)
이제 서서히 밤이 다가와
Veru'ach shoshan noshvah
(A breeze of roses blows)
산들바람에 향긋한 장미 향이 풍겨오면
Havah elchash lach shir balat
(Let me whisper a song to you quietly)
당신에게 조용히 노래불러 주고 싶어요
Zemer shel ahavah
(A song of love.)
당신에게 바치는 사랑의 노래를
Shachar homa yonah
(At dawn, a dove is cooing)
새벽에 비둘기가 구구하고 짝을 찾아 지저귀면
Roshech ma'ale t'lalim
( Your hair is filled with dew)
당신의 머리도 이슬에 촉촉히 젖어있고.
Pich el haboqer shoshanah
( Your lips to the morning are like a rose)
아침이 되어 당신의 입술이 장미꽃처럼 붉게 타오를 때,
Eqtefenu li.
(I'll pick it for myself.)
저는 당신의 입술에 키스하고 싶답니다.
Layla yored le'aht
(The night comes slowly)
이제 서서히 밤이 다가와
Veru'ach shoshan noshvah
(A breeze of roses blows)
산들바람에 향긋한 장미 향이 풍겨오면
Havah elchash lach shir balat
(Let me whisper a song to you quietly)
당신에게 조용히 노래불러 주고 싶어요
Zemer shel ahavah
(A song of love.)
당신에게 바치는 사랑의 노래를
Traditional Jewish Wedding Music Erev Shel Shoshanim
The music is by Yosef Hadar, the lyrics are by Moshe Dor. The song was first recorded in 1957 by singer Yafa Yarkoni, and a year later by the duo HaDuda'im. Their version became a smash hit in Israel. The Dudaim toured the world extensively in the '60s, and "Erev shel Shoshanim" became one of their international signature songs. During the '60s and '70s the song was recorded by various international singers, including Harry Belafonte, Olivera Katarina, Nana Mouskouri, Daliah Lavi, Martin Simpson and Miriam Makeba. In 1974, Yugoslav progressive rock band Dah recorded their hit song "Šošana", which featured melody based on "Erev Shel Shoshanim".In 1975, after moving to Belgium and changing the name to Land, the band recorded an English-language version of "Šošana" (entitled "Shoshana"), which became an international hit and made the song's melody a popular football chant.
In 1966, the Israeli folk dancing choreographer Zvi Hillman created the first folk dance based on the song.
Juhani Forsberg used the melody, which he thought to be an Israeli folksong, in his song Tiellä ken vaeltaa, which has since ended up in the hymnbook of Evangelical Lutheran Church of Finland.
A version of the song was also sampled in the 2016 hit song, "Save Me"by French pop artist The Parakit.
'음악 1' 카테고리의 다른 글
Gigliola Cinquetti 2 (0) | 2022.08.26 |
---|---|
Gigliola Cinquetti 1 (0) | 2022.08.26 |
Connie Francis 2 (0) | 2022.08.26 |
The Seekers (0) | 2022.08.26 |
Connie Francis 1 (0) | 2022.08.26 |