The revolution's taken back
Whatever happened to the sons
No more sunshine here
Only darkness here
There's no-one living in this town
Cause the dead are dancing
The dead are dancing
The dead are dancing
In the town
난, 혁명의 시간을 거슬러 올라
이 묘지들의 과거를 본다네
저 아들들에게 무슨일이 일어났던건지
이곳엔 더이상의 햇빛은 없고
어둠만 있네
아무도 그마을에 살지 않기에
죽음이 춤을 추고 있다네
이 마을엔 죽음이 춤을추고 있다네
Mother mary comes to me
In this graveyard of hypocrisy
But father renta says I'll have to pay
In the dead are buried lies
A sinful phantom cries
Can't we just rest up on the hill
이 위선의 묘지에서
성모 마리아가 내게로 왔다네
하지만 렌타 신부는
죽음으로 거짓을 묻은 댓가를 지불해야만 한다하네
죄많은 유령들이 울부짖으니
우린 언덕위에서 휴식 할수도 없는건가?
But the moonlight calls us
The moon, it calls us
Up and out into the town
Yes, the dead are dancing
The dead are dancing
The dead are dancing
In the town
하지만 달빛은 우리를 부르네
달은, 우리들을 부르네
일어나 나와서 마을로 오라고
그래, 죽은 자들이 춤을 춘다네
망자들이 춤을 춘다네
이 마을엔 망령들이 춤을 춘다네
Heaven does it come to me
In the dreaming that my soul's been freed
And the torment of my madness gone away
And though God says he loves
And I, I think of love
I cannot change the way I am
꿈에 천국이 내게 임하여
내 영혼이 자유로워 졌고
광기어린 고통들이 사라졌으며
그리고 신이 그의 사랑을 말할지언정
더하여 난 사랑을 생각해요...
내가 가는길을 바꿀수는 없는 것이지
And so the moon, it calls me
The lunatic calls me
Up and out into the town
Yes, the dead are dancing
The dead are dancing
The dead are dancing
In the town
그리고 이어서 달이 날 불러요
광기가 날 불러요
일어나 나와서 마을로 오라고
그래, 죽은자들이 춤을 춘다네
망자들이 춤을 춘다네
이 마을엔 망령들이 춤을 춘다네